уторак, 12. јул 2016.

Ђурићеве пјесме у руској Антологији „Нови Јенисејски писци“

Једна од страна из Антологије

У Антологији „Нови Јенисејски писци“, коју објављује реномирани књижевни часопис „Руски стил“ који је прије неки дан изашао из штампе у Москви, објављено је шест нових пјесама писца, предсједника удружења књижевника Црне Горе, Новице Ђурића. Антолигија, одосно часопис, посвећен је свјетском дану руског језика и рођендану АС Пушкин. Главни уредник овог угледног часописа је списатељица Галина Дубинина.
            Пјесме „Бог знао, да је он Бог“, „Како сам, Боже“, „ Резбар Божјег крста“, „Да је човјек видио, што и Бог“, „Суза Лазарева, Јелена“, „Он је поново у мом крају“ (Митрополиту Амфилохију) превео је познати руски писац и преводилац Борис Рајабухин.
Новица Ђурић
             Поред извода из биографије Ђурића, руски писац је у запису „Ја сам га поново срео“ навео следеће:
            „Новица Ђурић – је мисао у стиху. Његове нове пјесме су писане
са задње стране књиге живота. За њега је дан као мит – као родно мјесто вјере“.
            У биографским подацима Ђурића записано је да је предсједник Удружења књижевника, да је објавио књиге песама: Трагом живота, Узалудна врата, Дрво у тами, Страх од сличности (два издања), Кућни тамничар, Божја дјеца, Јави ми да сам жив, награда „Златно перо Русије“ – сребрни лауреат, 2010., Невјерно срце, Бос по речима, Косово мајко и књиге поезије за децу Милица словарица и Свуд ме има, кришом вирим.
            Књиге прозе: Светлост и сенке под Ловћеном, Десанка Максимовић Жена која је само волела, Савиним стопама Лелејском Гором (2011.) за коју је 2012. године добио Унирексову награду за прозу „Душан Костић“. Роман ти причам (2013.), Српска књижевна задруга Београд, за коју је добио награду Удружења књижевника Црне Горе „Марко Миљанов“.
            Приредио књиге: Вуко – Мит који се сам уздигао, књига о Вукашину Вуку Вукчевићу, Од обећања до испуњења и књигу интервјуа Мој разговор с њима (1990.)
            Заступљен је у неколико антологија. Превођен на италијански, руски, бугарски и македонски језик.
            Добитник је одличја “Златно перо Русије” (2015.) Савеза писаца Русије, почасног Ордена хероја рада и лауреат медаље “Цар-Риба” коју додјељује Међународни културни центар и издавачка кућа "Краснојарско Васкрсење" за заслуге у области зближавања култура, уметности и новинарског стваралаштва народа Русије и западног Балкана.
    Добитник је неколико награда за књижевни и новинарски рад (Награда за животно дјело УНЦГ и награда за репортажу „Бошко Пушоњић“ и још неколико признања).

Нема коментара:

Постави коментар